La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

domingo, 26 de marzo de 2017

LA GUITARRA FLAMENCA DE MIGUEL ALVAREZ EN LA RADIO ALEMANA



LA GUITARRA FLAMENCA DE MIGUEL ALVAREZ EN ALEMANIA

La guitarra flamenca se ha hecho con el tiempo protagonista
musical del universo del cante jondo con su inconfundible
poderío. Esta tarde nos ha visitado en la casa de la radio uno de
los guitarristas europeos que forman parte de esa metafórica
emoción y fuente de identidad española: Miguel Alvarez. 
 
Su guitarra abarca ese valioso tesoro que diversas culturas y
civilizaciones, desde los griegos y romanos a los cristianos,
judíos y musulmanes, hasta hoy con el pueblo gitano,
catapultaron a través del diálogo y el mestizaje cultural, ese
magistral sonido que rebalsa de norte a sur y de este a oeste: el
flamenco.
 
Foto. Arriba. Miguel Alvarez enciende con su guitarra los
micrófonos de Querfunk Radio Alemania en el programa
Haltestelle Iberoamerika. Foto: haltestelle ibroamerika.

La guitarra de Miguel Àlvarez siempre va en búsqueda de la
belleza y la libertad. Sus dedos conjugan con las cuerdas eso
que se llama música y duende. Abajo, con el productor de radio,
Jose Carlos Contreras, durante la edición en vivo del programa
en los estudios de Quefunk Radio. Karlsruhe. Alemania.

 Fotos: haltestelle iberoamerika

lunes, 20 de marzo de 2017

EMBAJADAS Y CONSULADOS DE PERU EN EL EXTERIOR APERTURAN CUENTAS BANCARIAS PARA DONACIONES EN FAVOR DE LOS DAMNIFICADOS EN PERÚ


 
DATOS DE LA CUENTA BANCARIA PARA LAS DONACIONES A
FAVOR DE LOS DAMNIFICADOS POR EL FENÓMENO DEL NIÑO
EN EL PERÚ EN ALEMANIA

 hacer click abajo y entrar a la página de facebook del

 Consulado General de Perú en Frankfurt
 

Información agregada arriba lunes 20.03.17 a las 16:53 horas de Alemania



CONSULADO GENERAL DEL PERÙ EN FRANKFURT VA A
APERTURAR UNA CUENTA BANCARIA PARA DONACIONES

UNWETTERKATASTROPHE IN PERU . HILFE FÜR PERU




Unwetterkatastrophe in Peru. Tausende von Menschen sind von Überschwemmungen und mehreren Schlammlawinen durch heftige Regenfälle in Peru betroffen.

 

 


Muchas familias peruanas lo han perdido todo, tras las
inundaciones y huaicos en algunas regiones de Perú. Para que
nuestros compatriotas vuelvan a seguir adelante. Apoyemos.

Para ello:


El Ministerio de Relaciones Exteriores de Perú ha dispuesto que
las Embajadas y Consulados de Perú, distribuidos en todos
los continentes, abran cuentas bancarias a fin de recibir las
donaciones en favor de los damnificados, de modo tal que los
peruanos en el exterior, así como personas de buena voluntad,
puedan ofrecer su apoyo, informó Cancillería a través de un
comunicado.
 

EN ALEMANIA:
 

Consulado General del Perú en Frankfurt




PRECISIONES SOBRE CUENTA BANCARIA PARA DONACIONES

Ante las diversas consultas efectuadas por nuestros connacionales, el Consulado General del Perú en Frankfurt se permite precisar que las instrucciones del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre la apertura de la cuenta bancaria para la recepción de donaciones a favor de los damnificados por los huaicos y las fuertes lluvias en nuestro país llegaron -por diferencia horaria- cuando los bancos en Frankfurt habían cerrado ya su jornada del pasado viernes 17. Por ello, recién mañana lunes 20 se podrán hacer las urgentes gestiones que la situación amerita.
En tal sentido, a la vez que agradecemos el entusiasmo y la solidaridad de nuestra querida comunidad, los invocamos a ser prudentes y confiar en sus autoridades. Tengan en cuenta que los depósitos que ingresen a la cuenta en mención no llegarán el mismo día al Perú. La cuenta deberá permanecer abierta unos días y habrá que consolidar un importe antes de hacer la transferencia al Instituto de Defensa Civil, según las instrucciones de nuestra Cancillería.
Confiamos en que - una vez abierta la cuenta – los peruanos más necesitados podrán contar con sus generosos aportes.



Para ver más, abajo (informe del Consulado General del Perú en 
Frankfurt )







AYUDA PARA PERÚ. LA UNIÓN HACE LA FUERZA

Foto arriba: haltestelle iberoamerika

domingo, 19 de marzo de 2017

Unwetterkatastrophe in Peru, wie regiert Daniel Ortega in Nicaragua, Wahl in Ecuador und der 125. Geburtstag des universellen Dichters Cesar Vallejo am Dienstag 21.März in Haltestelle Iberoamerika


Foto arriba: cauce de río andino en Perú. Abajo, puente sobre río peruano en época de estío. Fotos: haltestelle iberoamerika.

Unwetterkatastrophe in Peru, wie regiert Daniel Ortega in Nicaragua, Wahl in Ecuador und der 125. Geburtstag des universellen Dichters Cesar Vallejo am Dienstag 21.März in Haltestelle Iberoamerika


Tausende von Menschen sind von Überschwemmungen und
 mehreren Schlammlawinen durch heftige Regenfälle in Peru
 betroffen. Verantwortlich für den starken Niederschlag ist laut
 Behörden das Wetterphänomen El Niño. Wir werden darüber
 berichten. Außerdem, reisen wir nach Nicaragua, um zu
 erfahren, wie regiert Präsident Daniel Ortega, und nach
 Ecuador, wo Anfang April ein neuer Präsident gewählt wird.
 
Cesar Vallejo ist der universellste Dichter Perus, der vor 125
 Jahren geboren wurde. Wir werden an ihn erinnern.



Fotos: haltestelle iberoamerika. Arriba foto: bosque húmedo en
 Latino América. Foto: haltestelle iberoamerika.

viernes, 10 de marzo de 2017

DIE GARIFUNAS AUS HONDURAS, ZUNEHMENDE GEWALT GEGEN FRAUEN IN SPANIEN, DER PERUANISCHE DICHTER MARIANO MELGAR UND BRASILIEN SIND UNSERE THEMEN AM SONNTAG, DEN 12. MÄRZ IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Fotos: Arriba, fauna latinoamericana. Abajo, botánica latinoamericana.Más abajo: motivo de Mesomaérica. Fotos: haltestelle iberoamerika.
 
Die Garifunas aus Honduras, zunehmende Gewalt gegen Frauen in

Spanien, der peruanische Dichter Mariano Melgar und Brasilien

sind unsere Themen am Sonntag, den 12. März in Haltestelle

Iberoamerika


In Spanien nimmt die Gewalt gegen Frauen zu: 134 462 Frauen wurden Opfer von Gewalt 2016. Wir werden darüber berichten. Manche nennen ihn den prominentesten Dichter der Romantik von Peru: Mariano Melgar starb am 12. März 1815. Außerdem landen wir in Honduras um zu berichten über die Situation der Afro - Volksgruppe Garifunas. Wie immer wird Musik aus Spanien und Lateinamerika unsere Begleitung sein, im besonderen die Musik aus Panama.

Arriba: motivo de Mesomaérica. Foto: haltestelle iberoamerika.

sábado, 4 de marzo de 2017

DIE SITUATION DER FRAUEN IN GUATEMALA, DER FUßBALL STREIK IN ARGENTINIEN UND ERINNERUNG AN DEN SPANISCHEN DICHTER LEOPOLDO MARIA PANERO AM SONNTAG IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Foto de arriba, mulas y arriero cruzando un puente en

América Latina. Abajo, futbolistas alemanes de las divisiones

regionales en pleno partido de fútbol. Foto: haltestelle

Iberoamerika.




DIE SITUATION DER FRAUEN IN GUATEMALA, DER

FUßBALL STREIK IN ARGENTINIEN UND ERINNERUNG

AN DEN SPANISCHEN DICHTER LEOPOLDO MARIA

PANERO AM SONNTAG IN HALTESTELLE

IBEROAMERIKA


Die Situation der Frauen in Guatemala, der Fußballstreik in

Argentinien und Erinnerung an den spanischen Dichter

Leopoldo Maria Panero am Sonntag in Haltestelle

Iberoamerika.


«...dieser Liebe, die in mir anschwillt wie ein sanfter

 Wahnsinn» schrieb Leopoldo Maria Panero in seinem 

Gedicht "Hijo mío" (spanisch) mit deutschem Titel „Mein

 Sohn".


Haltestelle Iberoamerika erinnert jährlich an mehr als 40


Dichter und Schriftsteller. Am Sonntag, den 5. März 2017 ist


die Zeit von Leopoldo Maria Panero. Er wurde am 16. Juni


1948 in Madrid geboren und verstarb in Las Palmas de Gran


Canaria mit 66 Jahren am 5. März 2014. Außerdem


informieren wir über die Situation der Frauen in Guatemala


und suchen eine Antwort auf die Frage: Warum streiken die


Fußballer in Argentinien?



Haltestelle Iberoamerika kann man hören auf 104,8 MHz oder Live


per Internet hier, bitte klicken bei LIVESTREAM: www.querfunk.de



Fotos: haltestelle iberoamerika


jueves, 23 de febrero de 2017

KORRUPTIONSSKANDAL IN LATEINAMERIKA, MAUERPLÄNE AN DER GRENZE MEXIKO-USA, DIE ZWEITE WAHLRUNDE IN ECUADOR UND DER SPANISCHE SCHRIFTSTELLER AGUSTÍN DE FOXÁ Y TORROBA AM SONNTAG 26. FEBRUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Arriba, foto aérea de lagos latinoamericanos y abajo, elementos culinarios de Sudamérica expuestos en una feria de gastronomía. Fotos: haltestelle Iberoamerika

KORRUPTIONSSKANDAL IN LATEINAMERIKA, MAUERPLÄNE AN DER GRENZE MEXIKO-USA, DIE ZWEITE WAHLRUNDE IN ECUADOR UND DER SPANISCHE SCHRIFTSTELLER AGUSTÍN DE FOXÁ Y TORROBA AM SONNTAG 26. FEBRUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Moreno oder Lasso: wer wird der nächste Präsident in Ecuador? Was bedeuten Trumps Mauerpläne für Mexiko und Lateinamerika? Das sind unsere Themen am Sonntag. Außerdem berichten wir weiter über den Korruptionsskandal um den brasilianischen Baukonzern Odebrecht , der Lateinamerika erschüttert  und wir geben auch eine kleine Hommage an den spanischen Schriftsteller Agustín de Foxá y Torroba, der am 28 Februar 1906 geboren wurde.
 madrid de corte a cheka-agustin de foxa y torroba-9788416034819

Arriba, portada de un libro del autor Agustín de Foxá y Torroba de "De Madrid de Corte a Cheka" Narrativa. Escuela de Plata. Spain. Foto: casadellibro.com
KORRUPTIONSSKANDAL IN LATEINAMERIKA, MAUERPLÄNE AN DER GRENZE MEXIKO-USA, DIE ZWEITE WAHLRUNDE IN ECUADOR UND DER SPANISCHE SCHRIFTSTELLER AGUSTÍN DE FOXÁ Y TORROBA AM SONNTAG 26. FEBRUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Para leer más:

http://haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.de

http://querfunk.de/sendungen/haltestelle-iberoamerika

www.querfunk.de

 https://www.facebook.com/haltestelleiberoamerika?ref=hl%C2%A0
 

miércoles, 4 de enero de 2017

2017: EL AÑO DE KARL DRAIS DANKE KARL DRAIS

DANKE KARL DRAIS!
GRACIAS KARL DRAIS!
MERCI KARL DRAIS!
KÖSZÖNÖM KARL DRAIS!


TAK KARL DRAIS!
GRÀCIES KARL DRAIS!
GRAZIE KARL DRAIS!
THANK YOU KARL DRAIS!
спасибо Karl Drais!
Este 2017 se conmemora el segundo centenario de la invención de la Dreisina o Laufmaschine. Karl Drais fue el hombre que le puso imaginación y talento, en un tiempo en que la movilidad pasaba sus peores momentos por la crisis agrícola: es así como nació el prototipo (el precursor) de la bicicleta.


Este alemán universal, que nació en la ciudad alema de Karlsruhe, aparte de finiquitar otras creaciones dentro de su taller, inventó el prototipo de la bicicleta, más conocida como dresina o máquina andante, algo así como un velocípedo de dos ruedas. En junio de 1817, Karl Drais realizó el primer viaje sobre su Laufmaschine desde Mannheim hasta Schwetzingen.
 La noticia causó furor en toda Europa, ya que en ese entonces se vivía una crisis en el agro, teniendo como detonante la mala cosecha de 1816 y la subida de los precios de muchos productos, especialmente el alimento de los caballos, principal medio de locomoción en aquel entonces.

jcca fotos: haltestelle iberoamerika


 DANKE KARL DRAIS!

GRACIAS KARL DRAIS!

MERCI KARL DRAIS!

 KÖSZÖNÖM KARL DRAIS!

TAK KARL DRAIS!

GRÀCIES KARL DRAIS!

GRAZIE KARL DRAIS!

THANK YOU KARL DRAIS!


спасибо Karl Drais!