La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

jueves, 18 de enero de 2018

PABLO GARCÍA BAENA, UMWELT, NACHHALTIGKEIT, PERU UND MEXIKO AM SONNTAG 21. JANUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 Fotos: Haltestelle Iberoamerika


PABLO GARCÍA BAENA, UMWELT, NACHHALTIGKEIT, PERU UND MEXIKO AM SONNTAG 21. JANUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



PABLO GARCÍA BAENA, UMWELT, NACHHALTIGKEIT, PERU UND MEXIKO AM SONNTAG 21. JANUAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA








Pablo García Baena, Umwelt, Peru und Mexiko am Sonntag 21. Januar in Haltestelle Iberoamerika
In unserer dritten Sendung des Jahres beschäftigen wir uns mit Peru und Mexiko. Außerdem erinnern wir an den spanischen Dichter Pablo Garcia Baena, der am 14. Januar diesen Jahres in Cordoba starb. Ökohaltestelle nennen wir ab diesen Sonntag unsere neue Radiosequenz, die über den Zustand der Umwelt und Nachhaltigkeit  berichtet. 


Fotos: haltestelle Iberoamerika
 

domingo, 7 de enero de 2018

EL POETA KAHLIL GIBRAN Y EL PODER DE LA LITERATURA EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Arriba, foto de la portada de un libro de Kahlil Gibran. Todas las fotos de abajo: haltestelle iberoamerika.

Es más fácil atrapar un conejo que 
atrapar a un lector, dijo Gabriel García 
Márquez en su heptálogo para periodistas. 
Mientras lo persigue, el buen periodismo 
narrativo no se queda en el golpe de efecto.
Intenta entender el bosque, la presa y al 
perseguidor. 

Perseguir al conejo. Roberto López Belloso. 
Brecha. Uruguay. https://brecha.com.uy




 

Hoy hemos vuelto a rendir honores a la poesía, a la literatura en el programa Haltestelle Iberoamerika. Eso lo hacemos siempre al principio de cada edición dominical. Pero esta vez no hemos hablado de un autor español o un autor latinoamericano. No. Esta vez hemos roto los esquemas y hemos comenzado el 2018 leyendo al poeta libanés Khalil Gibran, quien nació el 6 de enero de 1883.

 


KAHLIL GIBRAN
 
Kahlil Gibran, poeta, novelista, pintor,  y filósofo libanés, es sin duda alguna, uno de los mayores representantes del arte del mundo árabe. Nació el 6 de enero de 1883 en Bisharri, una aldea libanesa que le dejó huellas para toda la vida. Su educación comenzó en la Escuela elemental de Bisharri.

A continuación, lo prometido: el texto del cuento de "El espantapájaros" de Kahlil Gibran.Y  esperamos que esta manera les provocamos a que sigan adentrándose en el fascinante mundo de la literatura. En esta ocasión en la literatura de Kahlil Gibran.


El espantapájaros

Cierto día le dije a un espantapájaros: "Debes estar cansado de estar inmóvil en este campo solitario".
Y él me contestó: "El placer de espantar es profundo y duradero; jamás me cansa".
Luego, tras un minuto de reflexión, le dije: "Es verdad, también yo he conocido ese placer".
Y él me contestó: "Sólo pueden conocer ese placer los que están llenos de paja".
Entonces me alejé del espantapájaros siguiendo mi camino sin saber si su respuesta era un elogio o una burla.
Pasó luego un año, y el espantapájaros, mientras, se convirtió en filósofo.
Y cuando nuevamente pasé a su lado, vi a dos cuervos que habían anidado bajo su sombrero.

Fotos de arriba a abajo, segunda y tercera: haltestelle iberoamerika.

domingo, 17 de diciembre de 2017

DIE POESIE VON JUAN COBOS WILKINS WAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Foto abajo: el libro "El mundo se derrumba y tú escribes poemas" de Juan Cobos Wilkins en los estudios de Querfunk Radio Karlsruhe, Alemania. Foto: haltestelle iberoamerika. Más abajo, una foto del poeta. Foto: Ricardo Martín (cambios Haltestele Iberoamerika).


DIE POESIE VON JUAN COBOS WILKINS WAR IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Das war eine Reise durch die Welt der Poesie. Es ist kein Wunder, dass uns manchmal Verse ein Leben lang nachgehen.  Warum lesen wir Gedichte? Ganz einfach. Weil es Juan Cobos Wilkins gibt.

"Gedichte zu schreiben scheint mir das Schwerste zu sein, weil hier die Probleme des Themas, des Vocabulars und des Formalen in einem gelöst werden müssen, weil sie dem Rhythmus der Zeit gehochen und dennoch die Fülle der alten und neuen Dingen aus unser Herz hinordnen sollen, in dem Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beschlossen liegt."

Ingeborg Bachmann


Foto arriba: el productor Jose Carlos Contreras con el libro del poeta español Juan Cobos Wilkins en los estudios de Querfunk Radio. Alemania. Foto: haltestelle iberoamerika.

EL MUNDO SE DERRUMBA Y TU ESCRIBES POEMAS: EL VERSO DE JUAN COBOS WILKINS ESTUVO EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto arriba: el libro "El mundo se derrumba y tú escribes poemas" de Juan Cobos Wilkins en los estudios de Querfunk Radio Karlsruhe, Alemania. Foto: haltestelle iberoamerika. Abajo, una foto del poeta. Foto: Ricardo Martín (cambios Haltestele Iberoamerika).

EL MUNDO SE DERRUMBA Y TU ESCRIBES POEMAS: EL VERSO DE JUAN COBOS WILKINS ESTUVO EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA





"El mundo se derrumba y tú escribes poemas" es el título de uno de los libros del poeta español Juan Cobos Wilkins. Sus versos engalanaron la edición de hoy domingo 17 de diciembre de Haltestelle Iberoamerika. El verso de Juan Cobos Wilkins y  la voz portentosa de Martirio hicieron de la tarde una lluvia de embeleso.



El programa de hoy fue como hacer un viaje por las venas abiertas de la poesía de Cobos Wilkins. La poesía de Juan Cobos Wilkins es el producto de un alquimista de filigrana pura, de un funambulista de la palabra que hace de sus versos la mejor manifestación de belleza y de sentimiento estético a través de estrofas.


Foto arriba: un concentrado productor Jose Carlos Contreras en plena lectura de los versos de Juan Cobos Wilkins en los estudios de Querfunk Radio. Alemania. Foto: haltestelle iberoamerika

viernes, 15 de diciembre de 2017

JUAN COBOS WILKINS: DER SEILTÄNZER DES WORTES AM SONNTAG 17. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 Fotos y gráficos: haltestelle iberoamerika
 
JUAN COBOS WILKINS: DER SEILTÄNZER DES WORTES AM SONNTAG 17. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Wer sind die wichtigsten Autoren Spaniens? Was für eine Frage. Der Schriftsteller Juan Cobos Wilkins gehört zu den wichtigsten Dichtern Spaniens. Am kommenden Sonntag wird seine Lyrik den dritten Adventssonntag begleiten und schmücken.

Juan Cobos Wilkins wurde in der spanischen Stadt Huelva geboren und hat Gedichte, Theaterstücke und Romane veröffentlicht. Seine Werke wurden in verschiedene Sprachen übersetzt. Er ist zudem Journalist und eines seiner Bücher („el corazón de la tierra“) wurde verfilmt.

Um einige seiner Werke anzuführen: „El jardín mojado“ (1981), „Diario de un poeta Tartesso“ (1990), „Monólogo de una niña con muñeca“ (1995), „Biografía impura” (2009), "el mundo se derrumba y tú escribes poemas" (2016)  in Gedichtform.

Romane unter anderem: “Escrito en Irene” (1985), “el último tren a la luna” (2000), “el corazón de la tierra” (2001), “mientras tuvimos alas” (2003), “el mar invisible” (2007) und "Pan y cielo" (2015).


Außerdem landen wir in Peru, Chile und Brasilien.



Para escuchar Haltestelle Iberoamerika “en vivo" los viernes y los domingo al mediodía (12 Uhr de Europa) haz click aquí:

http://mp3.querfunk.de/qfhi

o aquí (en Liveatream)


http://querfunk.de/

Fotos y gráficos: haltestelle iberoamerika

JUAN COBOS WILKINS: EL FUNAMBULISTA DE LA PALABRA; CHILE UND PERÚ EL DOMINGO 17 DE DICIEMBRE EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Foto abajo y gráfico: haltestelle Iberoamerika
 
JUAN COBOS WILKINS: EL FUNAMBULISTA DE LA
PALABRA; CHILE UND PERÚ EL DOMINGO 17 DE
DICIEMBRE EN HALTESTELLE IBEROAMERIKA




Cuáles son los autores más importantes de España?
¡Qué pregunta! El escritor Juan Cobos Wilkins es uno de los
 poetas más importantes de España. Su palabra y su lírica
 engalanará nuestro programa este domingo.


Además estaremos en Perú, donde la oposición inicia trámite
para destituir al presidente; y en Chile, donde los electores
elegirán en segunda vuelta a su futuro presidente.



Arriba en la foto, el poeta Juan Cobos Wilkins. Foto arriba: 
Ricardo Martin.


Juan Cobos Wilkins es un poeta y escritor español nacido en
1957 en la localidad de Minas de Riotinto (Huelva). Es
licenciado en Ciencias de la Información por la facultad de
Ciencias de la Información de Madrid. Su primera novela, El
corazón de la tierra (Plaza & Janés, 2001; repetidas
ediciones en Mondadori), fue llevada al cine por Antonio
Cuadri; su segunda, Mientras tuvimos alas (Plaza & Janés,
2003), obtuvo el premio de El Público, y El mar invisible
(Plaza & Janés, 2007), entre otros. Ha publicado varios 
libros de poemas, entre ellos, El jardín mojado (1981), 
Espejo de príncipes rebeldes (1989), Diario de un poeta
tartesso (1990), Pan y cielo (2015), El mundo se derrumba y
tú escribes poemas (2016).





Foto arriba: haltestelle iberoamerika.
Y no se olviden, Haltestelle Iberoamerika (Paradero 
Iberoamerica) se emite en los 104,8 MHz y en las 
frecuencias de cable en Baden - Württemberg y
Rheinlandpfalz, los domingos de 12 a 13, los viernes a la 
misma hora. Y para los amigos de cualquier parte del
mundo les contamos que nos pueden sintonizar a través de
internet www.querfunk.de

También nos pueden ubicar a través de nuestro blog
haltestelleiberoamerikaplus.blogspot.com o en nuestro muro 
de facebook.
Foto: haltestelle Iberoamerika
Para escuchar Haltestelle Iberoamerika “en vivo" los viernes y los domingo al mediodía (12 Uhr de Europa) haz click aquí:

http://mp3.querfunk.de/qfhi

o aquí (en Liveatream)

http://querfunk.de/

Fotos y gráficos: haltestelle iberoamerika

miércoles, 13 de diciembre de 2017

GARCÍA MERINERO SPRACH ÜBER DIE WELT DER SPANIER IN DEUTSCHLAND IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 

GARCÍA MERINERO SPRACH ÜBER DIE WELT DER SPANIER IN DEUTSCHLAND
 
Gráfico y fotos: haltestelle iberoamerika.

Die spanische Sprache besitzt mehr als 100.000 Wörter und auf der Welt 400 Millionen Menschen sprechen spanisch, in diesem Sinne Haltestelle Iberoamerika sprach mit Ana García Merinero über die Welt der Spanier in Deutschland.

Y sobre todo sobre su experiencia en Alemania como docente de español. De su Madrid, de sus gustos y costumbres en Alemania en ambivalencia con Alemania.


Foto: En la foto la docente Ana García Merinero en los estudios de Querfunk Radio durante la entrevista el domingo pasado (10 de diciembre).

Foto: haltestelle iberoamerika