La frecuencia más sabrosa

La frecuencia más sabrosa

miércoles, 30 de noviembre de 2016

CHAPECOENSE EN EL CORAZÓN: EN EL DOLOR HERMANOS


Gráfico (arriba) de la página oficial del Chapecoense http://www.chapecoense.com/2016Abajo, gráfico, jcca (haltestelle iberoamerika)

CHAPECOENSE EN EL CORAZÓN: EN EL DOLOR HERMANOS




A las 18:45 horas de Colombia de hoy miércoles (17:45 horas de la Ciudad de México, 00:45 horas del jueves en Alemania) el equipo brasileño Chapecoense hubiera disputado su primera final en un torneo internacional si no habría pasado la tragedia que costó la vida de 19 de sus 22 jugadores, su técnico y varios directivos, así como de periodistas y tripulación.

Nuestros pensamientos por las víctimas de la tragedia del vuelo de Lamia Avro RJ-85 y nuestra solidaridad con los familiares.

Los aficionados colombianos del Medellín irán esta tarde al estadio Atanasio Girardot vestidos de blanco y con una vela blanca como símbolo de solidaridad, en este momento de desgracia que conmueve a la humanidad toda. Nosotros desde Alemania pensamos en ellos.

  http://www.chapecoense.com/2016

https://www.youtube.com/watch?v=MpsgXcQXwto

sábado, 26 de noviembre de 2016

CONDOLENCIAS AL PUEBLO CUBANO

 Gráfico: haltestelle iberoamerika

Presentamos las condolencias al pueblo cubano por la muerte

de Fidel Castro.

viernes, 25 de noviembre de 2016

DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER




Gráfico: haltestelle iberoamerika

DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA

VIOLENCIA CONTRA LA MUJER




¡Basta ya! La estadística que lanza la ONU es espeluznante: cada

10 minutos un hombre asesina a una mujer que fue su pareja o ex

pareja en algún lugar del mundo. ¡Basta de tanta violencia!




Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer





El 25 de noviembre de 1960, en República Dominicana, fueron

asesinadas las hermanas Patria, Minerva y María Teresa Mirabal,

quienes se oponían al gobierno dictatorial de Rafael Trujillo. En

memoria de estas tres valerosas mujeres y en defensa de los

Derechos Humanos, la Asamblea General de las Naciones Unidas

designó el 25 de noviembre como el Día Internacional de la

Eliminación de la Violencia contra las Mujeres.




Estadísticas en Latinoamérica:




Gracias a datos de la CEPAL (Comisión Económica para América

Latina y el Caribe) se conoce que en el Caribe y Latinoamérica se

asesinan a 2.100 mujeres al año.




Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer


Internationaler Tag gegen Gewalt gegen Frauen am 25. November



domingo, 20 de noviembre de 2016

LA RADIO COMO LIBRO: ELINA ZERELLA Y VADIM MUCHNYK.



Arriba, Vadim Muchnyk leyendo un cuento en los estudios de Querfunk Freies Radio Karksruhe. Foto: haltestelle Iberoamerika


La creación literaria no tiene fronteras: corre como un río caudaluso y se distribuye por todos los rincones del planeta. Hoy en Haltestelle Iberoamerika fueron nuestros invitados dos jóvenes amantes del verso y la palabra. Se trata de Elina Zerella y Vadim Muchnyk.


Arriba, Elina Zerella, leyendo en vivo y con pasión uno de sus relatos. Abajo, el productor, Jose Carlos Contreras, escuchando uno de los cuentos de Elina Zerella, que habla de la vida,el amor y la esperanza. Fotos: haltestelle iberoamerika.

Los micrófonos a veces son los solitarios testigos de la palabra escrita que toma sonido a través de sus enredaderas electrónicas. Nada se esconde, y todo fluye. En fin, la radio, tiene ese embrujo, esa magia, ese encanto socavado que es meterse a través de internet, ordenadores o transitores a cualquier casa de cualquier rincón del mundo.

De  Tadschikistan viene nuestra invitada Elina Zerella, quien nos regaló dos relatos cortos, y de Ucrania, Vadim Muchnyk, quien cuenta con una serie de publicaciones.

Zerella y Muchnyk se embeben de los conocimientos impartidos en los claustros de la universidad Johannes-Gutenberg-Universität Mainz.

La creación literaria no tiene fronteras: corre como un río caudaluso y se distribuye por todos los rincones del planeta. Hoy en Haltestelle Iberoamerika nuestros invitados fueron dos jóvenes amantes del verso y la palabra. Se trata de Elina Zerella y Vadim Muchnyk.

Los micrófonos a veces son los solitarios testigos de la palabra escrita que toma sonido a través de sus enredaderas electrónicas. Nada se esconde, y todo fluye. En fin, la radio, tiene ese embrujo, su magia, ese encanto socavado que es meterse a través de internet, ordenadores o transitores a cualquier casa de cualquier rincón del mundo.

De  Tadschikistan viene nuestra invitada Elina Zerella, quien nos regaló dos relatos cortos, y de Ucrania, Vadim Muchnyk, quien cuenta con una serie de publicaciones.




Zerella y Muchnyk se embeben de los conocimientos impartidos en los claustros de la universidad Johannes-Gutenberg-Universität Mainz.

Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

veröffentlicht. Elina und Vadim waren unsere Gäste in Haltestelle
 
 Iberoamerika.

jueves, 17 de noviembre de 2016

VADIM MUCHNYK AUS ODESSA, ELINA ZERELLA AUS TADSCHIKISTAN UND APEC AUS LIMA AM SONNTAG 20. NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

 



Arriba, Vadim Muchnyk leyendo prosa en una velada literaria en Karlsruhe, Alemania. Abajo, motivos precolombinos de Perú, pais donde se celebró la Cumbre del APEC. Fotos: Haltestelle Iberoamerika. Más abajo, mariposas latinoamericanas. Foto: haltestelle iberoamerika.

VADIM MUCHNYK AUS ODESSA UND ELINA ZERELLA

AUS TADSCHIKISTAN AM SONNTAG 20.

NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA



Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

 studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

 Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

 verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

 veröffentlicht. Elina und Vadim sind unsere Gäste in Haltestelle

 Iberoamerika. Außerdem berichten wir über den Gipfel der

 Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (Apec) aus Lima

 und über das Buch „Abstauben in Brasilien. Deutsche Konzerne

 im Zwielicht“ des Autors Christian Russau.


VADIM MUCHNYK AUS ODESSA, ELINA ZERELLA AUS

TADSCHIKISTAN UND APEC AUS LIMA AM SONNTAG 20.

NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA


Vadim Muchnik aus Odessa, Elina Zerella aus Tadschikistan und

der Gipfel APEC aus Lima am Sonntag 20. November in

Haltestelle Iberoamerika



Elina Zerella ist Studentin von Sprache, Kultur und Translation in
 
Germersheim. Sie kommt aus Tadschikistan. Vadim Muchnyk

 studiert an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in

 Germersheim. Seine Gedichte und Geschichten sind in

 verschiedenen Anthologien und Jahresheften der Literaturrunde

 veröffentlicht. Elina und Vadim sind unsere Gäste in Haltestelle

 Iberoamerika. Außerdem berichten wir über den Gipfel der

 Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (Apec) aus Lima

 und über das Buch „Abstauben in Brasilien. Deutsche Konzerne

 im Zwielicht“ des Autors Christian Russau. 


 

2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS

fotos: haltestelle iberoamerika
  
2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS

 http://danke-karl-drais.de/



2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS


Karl Drais nació el 29 de abril de 1785 en la ciudad de Karlsruhe

(Alemania) y murió el 29 de abril de 1851. Karl Drais, cuyo

nombre completo es Karl Friedrich Christian Ludwig Freiherr

Drais von Sauerbronn, fue el inventor de la Laufmaschine, más

conocida como Draisine, el prototipo de la actual bicicleta.


  
2017 EL AÑO UNIVERSAL DE KARL DRAIS



Arriba, el alemán Martin Hauge, uno de los conocedores a nivel

mundial de la vida, obra y trascendencia del inventor Karl Drais,

conversando en uno de los ambientes más públicos de la ciudad de

Karlsruhe, ciudad donde nació Karl Drais.

Más información: http://danke-karl-drais.de/


Fotos: haltestelle iberoamerika

lunes, 14 de noviembre de 2016

FORO DE COOPERACIÓN ECONÓMICA ASÍA-PACÍFICO (APEC) EN PERÚ

 
Fotos: haltestelle iberoamerika. Infante observando la quinta caída de agua más alta del mundo: Gocta (Amazonas, Perú). Abajo, bus con el logo de Promperu. Fotos: haltestelle iberoamerika



FORO DE COOPERACIÓN ECONÓMICA ASÍA-PACÍFICO

(APEC) EN PERÚ


 Fotos: haltestelle iberoamerika

APEC-GIPFEL IN PERU

Die Mitgliedsstaaten der Asiatisch-Pazifischen

Wirtschaftsgemeinschaft (Apec) werden sich in einem Gipfel in

Lima treffen. 

 Fotos: haltestelle iberoamerika. Auquénidos en la zona arqueológica de Machu Picchu, abajo, llamas en piedra en Choquequirao (Perú). Fotos: haltestelle iberoamerika
  Fotos: haltestelle iberoamerika
 

Los días 17, 18 y 19 de noviembre se realizará en Perú la Cumbre

de APEC 2016 con la presencia de líderes mundiales como Barack

Obama, Vladimir Putin, Xi Jinping, Mark Zuckerberg, entre otras

personalidades.


El APEC trabaja para dinamizar el comercio e inversiones entre sus

países integrantes, y tiene como obetivo facilitar los negocios y

fortalecer la cooperación económica y técnica de la región

Asia-Pacífico.


La APEC la integran México, Perú, Chilr, Australia, Brunei

Darussalam, Canadá, República Popular China, Hong Kong,

China, Indonesia, Japón, Malasia, Nueva Zelanda, Papúa Nueva

Guinea, Filipinas, Rusia, Singapur, Corea, Chinese Taipei,

Tailandia, Estados Unidos y Vietnam.


Dos tercios del comercio internacional de los miembros del Foro

APEC se lleva a cabo entre las propias economías, lo que

representa el 60% del Producto Bruto Interno mundial.


Ver vídeo sobre Perú:



Ver vídeo sobre el APEC Perú.





domingo, 13 de noviembre de 2016

365 DÍAS DE UN LIBRO QUE ESTÁ DANDO LA VUELTA AL MUNDO „300 WÖRTER 300“

365 DÍAS DE UN LIBRO QUE ESTÁ DANDO LA VUELTA AL MUNDO „300 WÖRTER 300“



PRESENTACIÓN DEL LIBRO 300 WÖRTER 300 EN SUDAMÉRICA

Cuando camino, vuelvo.
Cuando vuelvo, camino.
Me subo a mi elefante imaginario
me desplazo
escupo
y duermo.
La luna me acompaña,
silente me acompaña,
se pierde detrás de mi jardín
mientras huelo
entiendo
y finalmente existo,
en Huacho,
en Huacho,
en Huacho.

Huacho, Perú, sábado 27 de agosto 2016.
(poema leído por Jose Carlos Contreras en el III Encuentro Internacional de Escritores)


PRESENTACIÓN DEL LIBRO 300 WÖRTER 300 EN SUDAMÉRICA

365 DÍAS DE UN LIBRO QUE ESTÁ DANDO LA VUELTA AL MUNDO „300 WÖRTER 300“

Hace un año, exactamente el viernes 13 de noviembre de 2015, autores de diversas nacionalidades presentaron un libro, en Baden -Württemberg, Alemania en homenaje a la ciudad de Karlsruhe (Germany) por sus 300 años de fundación. Este año, para ser más exactos, el pasado 27 de agosto de 2016, en el marco del III Encuentro Internacional de Escritores, que se realizó en la ciudad de Huacho, Perú, se presentó oficialmente en tierras sudamericanas el libro „300 Wörter 300“. Este hecho, no es nada más, ni nada menos, la confirmación que la literatura no tiene fronteras, y sigue arropada por los más altos sentimientos de amor. humanismo, respeto y pleitesía a la palabra en todas las lenguas y en todas las expresiones culturales.

 

Foto: arriba, minutos antes de la presentación del libro "300 Wörter 300", en el III Encuentro 
Internacional de Escritores, en Huacho, Perú. El maestro de ceremonias invitando a los autores y sobre la mesa, un ejemplar de "300 Wörter 300". Abajo, (de izq. a der.) Jose Carlos Contreras, la poeta Doreli Rivas Crake, y el escritor Juan Vela, posando con un ejemplar del libro, a las afueras del encuentro de escritores. Fotos: Literatambo. Más arriba, el libro en Machu Picchu: en uno de los lugares más hermosos del mundo. Más abajo, ambiente la sala ocupada por un público concentrado durante la presentación del libro "300 Wörter 300".






En el marco del III Encuentro Internacional de Escritores que se realizó en Huacho, Lima, Perú, se presentó oficialmente, en tierras americanas, el libro „300 Wörter 30“. La obra, en la que han plasmado sus trabajos narrativos y poéticos autores de diferentes partes del planeta: Regine Kress-Fricke (Alemania), Aoun Farhat (Libanon), Danka Todorova (Bulgaria), Jose Carlos Contreras (Peru), Jorge Diaz-Leza (España), Laura Campioni (Italia), Concepción Contreras Martinez (Méjico), Juan Vela (Perú), Natali Jentsch (Rusia), Vildan Yenerer (Ankara), Vadim Muchnyk (Ucrania), Kalliopi Shismenu (Grecia) y Lieselotte Volker (Deutschland). El libro fue editado en 2016, en Alemania, en homenaje por los 300 años de fundación de la ciudad de Karlsruhe.

Todo libro es como un hijo que se echa a andar y recorre diversos caminos sin fronteras, en ese contexto la presentación del libro „300 Wörter 300“, que se realizó en la ciudad de Huacho el pasado 27 de agosto no es más que un referente que la literatura y su oficio creativo cuenta con un excelente estado de salud. Es más, la realización del III Encuentro Internacional de Huacho – Perú, certifica que el intenso oficio de la literatura no tiene pausa: al evento se apersonaron dos de los autores que forman parte del libro „300 Wörter 300“, el escritor Juan Vela y Jose Carlos Contreras, quienes contaron con el apoyo logístico del periodista, productor y editor Floiro Tarazona Ramírez.

Con la presencia de autores de diversos países de latinoamérica y Estados Unidos, „300 Wörter 300“ fue presentado oficialmente en suelo americano. Juan Vela leyó sus poemas, mientras que Jose Carlos Contreras, al lado de Floiro Tarazona, presentaron la obra en una sala ocupada por autores de Argentina, Estados Unidos, Méjico, Bolivia, Chile, Venzuela, etc. lo que confirmó que el compromiso de la palabra sobre el papel demuestra que en cualquier rincón del planeta palpita sin desmayar la pluma de escritores cargando la cruz de la condición humana, logrando plasmar a través de su arte narrativo y poético toda la belleza inveterada de la literatura para darla a conocer a los pueblos.

Arriba en la foto, el poeta peruano Juan Vela en plena catarsis linguística, su poesía retumbó en todo el recinto. Foto Literatambo. A su lado, de izquierda a derecha, la poeta americana Doreli Rivas, un escritor boliviano, Jose Carlos Contreras Azaña y el presentador del evento.




Arriba, Jose Carlos Contreras autografiando algunos ejemplares del libro "300 Wörter 300", después de la presentación, en el marco del III Encuentro Internacional de Escritores. Foto: literatambo.

Foto: arriba, de izquierda a derecha, el periodista, productor y editor, Floiro Tarazona Ramírez; el escritor Juan Vela, autor del libro "Los reyes pobres" y Jose Carlos Contreras, en los ambientes del III Encuentro Internacional de Escritores que se realizó en la ciudad de Huacho (Perú). Foto: Literatambo.
Arriba, el editor y autor del libro "300 Wörter 300", Jose Carlos Contreras, en una de las salas donde se realizó el III Encuentro Internacional de Escritores. Foto: literatambo.

sábado, 12 de noviembre de 2016

NACH DER WAHL IN DEN USA: REAKTIONEN IN LATEINAMERIKA UND SPANIEN

Fotos: haltestelle iberoamerika. Arriba, motivos playeros de artista desconocido (Sudamérica). Abajo, impresiones del paisaje natural latinoamericano. Fotos: haltestelle iberoamerika.


Wie reagiert Lateinamerika nach der Wahl in den USA? Wie

reagieren die lateinamerikanischen Zeitungen nach der Wahl?. Von

Mexiko bis Argentinien werden wir die wichtigen Leitartikeln

kommentieren. Außerdem reisen wir nach Brasilien, wo die

ökologische Landwirtschaft konfrontiert das Agro - business mit

Monokultur und Gensaat.




Nach der Wahl in den USA: Reaktionen in Lateinamerika und Spanien am Sonntag 13. November in Haltestelle Iberoamerika

 Fotos: haltestelle iberoamerika



Fotos: haltestelle iberoamerika

miércoles, 2 de noviembre de 2016

MARTIN LUTHER UND LATEINAMERIKA UND SPANIEN AM SONNTAG 6. NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA







Foto: Haltestelle Iberoamerika. Arriba, puerta de la Iglesia del Castillo de Wittenberg, donde Martin Luther clavara los pergaminos con las 95 tesis el 31 de octubre de 1517. Abajo, unos de los productores de Haltestelle Iberoamerika, Jose Carlos Contreras, visitando las instalaciones de la sala principal de la Iglesia del Castillo de Wittenberg, en plenos trabajos de renovación para la conmemoración de las 95 tesis de Martin Luther. Foto: haltestelle Iberoamerika.



MARTIN LUTHER UND LATEINAMERIKA UND SPANIEN AM SONNTAG 6. NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA

Manche nennen ihn den erste Wutbürger, andere den Entwickler der deutsche Sprache, aber welche Bedeutung hat Martin Luther für Spanien und Lateinamerika?

2017 steht im Zeichen des Reformationsjubiläums und Haltestelle Iberoamerika reist in die Welt der Geschichte.

Außerdem landen wir in Nicaragua, wo am kommenden Wochenende Daniel Ortega als Präsident wieder gewählt werden möchte.

MARTIN LUTHER UND LATEINAMERIKA UND SPANIEN AM SONNTAG 6. NOVEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA