Haltestelle Iberoamerika es el programa de radio bilingüe referente en su tipo en Alemania. Fomenta la cultura latinoamericana y española en la tierra de Mozart y Goethe, y observa iberoamérica desde una perspectiva germana. Haltestelle Iberoamerika emite sin interrupciones desde 1997 desde la ciudad de Karlsruhe, Alemania a través de la frecuencia de Querfunk Radio, frecuencia de cables en Baden-Würtemberg y Renania Palatinado, y por Internet www.querfunk.de
Arriba, Foto, arte andino. Abajo, paisaje andino. Fotos: jose carlos Contreras
Wie sind die Wirtschaftsprognosen für das Jahr 2019 in Lateinamerika? Wie viel betragen die Auslandschulden Spaniens? Wie hoch ist die Inflation in Venezuela? Wir berichten. Außerdem reisen wir nach Chile, Argentinien und nach Brasilien, wo Jair Messias Bolsonaro am 1. Januar 2019 als Staatspräsident Brasiliens antreten wird. Weiterhin reisen wir in die Welt der Literatur, dieses Mal nach Salamanca, wo am 31. Dezember 1936 der spanische Schrifsteller Miguel de Unamuno starb.
Arriba, vídeo "Platero y yo" sobre Juan Ramón Jiménez ( Los libros,
1976). Este capítulo está ambientado en 1956, cuando el poeta ganó el
Premio Nobel de Literatura.
Abajo, dama sobre burro que no se llama Platero, en Miranda de Douro.
Más abajo, callecita Florida (Spanien). Fotos: jcc
Van de a tres cruzando la tarde, van de a tres cortando el sable,
del tiempo. De "Los burros portugueses"
Ayer domingo 23 de diciembre rendimos homenaje a Juan
Ramón Jiménez. Lohicimos leyendo parte de su libro
titulado "Platero y yo". La obra de Juan Ramón Jiménez es
extensa, pero lo leímos pensando en el públicoalemán,
que es curioso y con deseos de escuchar los sonidos de la
lengua de Cervantes, o mejor, nos ponemos en plan "actual", lo leímos en la lengua del poeta Juan Cobos
Wilkins, quien dicho sea de paso ha sido director de la
Fundación y Casa-Museo de Juan Ramón Jiménez.
Juan Ramón Jiménez nació en la localidad de Moguer, Huelva, el 23 de diciembre de 1881y murió en San Juan de Puerto Rico, el 29 de mayo de 1958. A continuación un pedacito de Platero, una de sus obras más conocidas en Latinoamérica: Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro. Lo dejo suelto y se va al Prado y acaricia tibiamente, rozándolas apenas, las florecillas rosas, celestes y gualdas... Lo llamo dulcemente: ¿Platero?, y viene a mí con un trotecillo alegre, que parece que se ríe, en no sé qué cascabeleo ideal (1). (1) de "Platero y yo" de Juan Ramón Jiménez.
Foto arriba, burrito que nos recuerda a "Platero", el borriquito que inmortalizara Juan Ramón Jiménez. Foto: Jcca. Abajo, gráfico: "Luz, verde, azul, sangre, navidad sin plásitco en los mares", tema que será abordado en nuestra secuencia Ökohaltestelle y el proyecto Agüita con el plástico https://www.facebook.com/Aguitaconelplastico/ (1) . Gráfico: jcc
KATALONIEN, NICARAGUA, BRASILIEN UND JUAN RAMÓN JIMÉNEZ AM SONNTAG 23. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA
Wir beschäftigen uns mit Nicaragua, Brasilien und Katalonien. Wir reisen nach Südamerika, um zu erfahren, wie dort Weihnachten gefeiert wird.
Wie jeder Woche die Literatur eröffnet unsere Sendung. Dieses Mal widmen wir unsere literarische Radiosequenz der kleinen Buchmesse aus Karlsruhe, dem Bücherbüffet, wegen seiner beeindruckenden Arbeit in der Welt der Literatur und Kunst in Baden Würtemberg. Und wir erinnern an den spanischen Schriftsteller Juan Ramon Jimenez, der am 23. Dezember 1881 geboren wurde.
KATALONIEN, NICARAGUA, BRASILIEN UND JUAN RAMÓN JIMÉNEZ AM SONNTAG 23. DEZEMBER IN HALTESTELLE IBEROAMERIKA (1) A propósito de un mar sin plástico les dejamos con un vídeo de You Tube sobre las Islas Galápagos:
LECTURA DE AUTOR PERUANO JOSE CARLOS CONTRERAS AZAÑA DE SU LIBRO DAS LÄCHELN DES SCHNABELTIERS EN EL BÜCHERBÜFFET DE KARLSRUHE ALEMANIA
LA NOCHE DEL ORNITORRINCO
El miércoles 19 de diciembre de 2018 se realizó la lectura del libro "La sonrisa del ornitorrinco" (Das Lächeln des Schnabeltiers) del peruano Jose Carlos Contreras Azaña en tierras alemanas. El lugar de la velada fue en el Bücherbüffet, de la ciudad de Karlsruhe, Alemania. El Bücherbüffet se ha convertido en el sur de la tierra de Goethe, como un templo donde se rinde pleitesía a los libros y, por supuesto, a la literatura.
Jose Carlos Contreras estuvo acompañado de la magister mexicana por la Universidad Técnica de Berlín, Analilia López Hernández. y ambos leyeron textos del libro "La sonrisa del ornitorrinco" del autor nacido en Lima, en idioma alemán y castellano. El público alemán, muy atento a los sustantivos y verbos de la lengua del Inca Garcilazo de la Vega, sopesaron cada artilugio gramatical. En las lecturas alemanas de los relatos del libro "Das Lächeln des Schnabeltiers" llama la atención al público germano como los latinoamericanos manejan la pronunciación del idioma de Heine con osadía y prestancia.
AUTOR PERUANO PRESENTÓ SU LIBRO EN ALEMANIA
El libro "Das Lächeln des Schnabeltiers" fue presentado en Alemania el 16 de noviembre de 2018, en los ambientes de la Volkshochschule Karlsruhe (Fotos abajo) y este miércoles 19 de diciembre fue su primera lectura pública (Fotos arriba) luego de su presentación.
"Ein Leser hats gut: er kann sich seine Schriftsteller aussuchen" Kurt Tucholsky
Arriba, Jose Carlos Contreras, durante la velada literaria y lectura del libro "Das Lächeln des Schnabeltirs" en el Bücherbüffet https://www.buecherbueffet-blog.de/termine/ . Abajo, un inreresado público ensimismado en las lecturas, en la sed y en la foto de recuerdo. Más abajo, Jose Carlos Contreras firmando dedicatorias para los lectores con pletórica emoción.
SO WAR DIE LESUNG VON DEM BUCH "DAS LÄCHELN DES SCHNABELTIERS" IM BÜCHERBÜFFET KARLSRUHE DEUTSCHLAND
Gestern Abend fand im Bücherbüffet Karlsruhe die Lesung des Buches "Das Lächeln des Schnabeltiers" statt.
Das Bücherbüffet ist ein Ort, wo jede Veranstaltung ein Erfolg wird, wo Gäste und Leser spüren: hier ist die Literatur die Königin.